No exact translation found for حدد السعر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حدد السعر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Annoncez votre prix.
    .حدّد السعر
  • Il institue par ailleurs un taux de change réel flottant, des mesures tarifaires visant à améliorer les recettes des entreprises publiques, l'augmentation du prix des carburants et un tarif unique pour l'importation des marchandises.
    كما حدد سعر صرف حقيقيا وعائما، وتدابير تعريفية تهدف إلى تحسين عائدات المؤسسات العامة، وزيادة أسعار الوقود، وتعريفة جمركية موحدة لاستيراد البضائع.
  • En 2004/05, ils étaient budgétisés à raison de 27 cents le litre, mais ce coût est passé à 42,2 cents le litre depuis.
    وخلال الفترة 2004/2005، حدد سعــر النفط في الميزانية بـ 27 سنتا للتر الواحد، ولكنه ارتفع منذ ذلك الحين إلى 42.2 سنتا.
  • Le Directeur général de la LPRC a choisi Addax Ltd. et fixé un prix avant l'approbation du contrat par le Conseil d'administration.
    وكان المدير الإداري لشركة تكرير النفط الليبيرية قد اختار شركة أداكس ليميتد وحدد السعر قبل موافقة مجلس إدارة الشركة على العقد.
  • Les traitements plancher et plafond révisés calculés sur la base de ces taux s'établissaient à 14 292 euros et à 15 483 euros par mois, respectivement.
    وعلى ذلك الأساس، حُدد متوسط سعر الصرف الأدنى/الأقصى لعام 2002 بمبلغ 1.0719 و 1.16122 يورو، على التوالي.
  • Les taux de change plancher et plafond pour 2003 ont donc été fixés à 1,0272 et à 1,1128 euro, respectivement; ce qui a porté le montant plancher des émoluments mensuels à 13 696 euros et son montant plafond à 14 837 euros.
    وعلى ذلك الأساس، حُدد متوسط سعر الصرف الأدنى/الأقصى لعام 2003 بمبلغ 1.0272 و 1.1128 يورو، على التوالي.
  • Suivant la méthode proposée par le Secrétaire général, et conformément à une recommandation du Comité consultatif approuvée par l'Assemblée générale, les taux de change plancher et plafond sont calculés à partir du taux de change moyen de l'euro par rapport au dollar des États-Unis pour l'année précédente, auquel ils sont respectivement inférieur et supérieur de 4 %.
    واستنادا إلى المنهجية التي اقترحها الأمين العام، ووفقا لتوصية اللجنة الاستشارية التي وافقت عليها الجمعية العامة، حُدد سعر الصرف الأدنى/سعر الصرف الأقصى بمقدار يقل 4 في المائة ويزيد 4 في المائة عن متوسط سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة في العام السابق.
  • CNUDCI, Décision 343 [Landgericht, Darmstadt, Allemagne 9 mai 2000] (accord des parties quant au prix applicable même s'il diffère de celui du marché) ; CNUDCI, Décision 106 [Oberster Gerichtshof, Autriche, 10 novembre 1994] (transaction entre un vendeur allemand et un acheteur autrichien ; les parties avaient fixé le prix dans le contrat conclu par une offre et une acceptation et avaient donc infirmé l'application de l'article 55 par un tribunal intermédiaire).
    قضيّة كلاوت رقم 343 [محكمة منطقة Darstadt، ألمانيا، 9 أيار/مايو 2000] (اتفاق الطرفين من حيث السعر المعمول به حتى وإن كان السعر مختلفاً عن سعر السوق)؛ قضيّة كلاوت رقم 106 [المحكمة العليا، النمسا، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1994] (صفقة بين بائع ألمانيّ ومشترٍ نمساويّ؛ حدّد الطرفان السعر في العقد المبرم بالإيجاب والقبول ولذلك نقضا تطبيقاً للمادّة 55 من قبل المحكمة التمهيدية).
  • En conséquence, l'audit avait pour objectif de déterminer si le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix était clairement défini et appliqué de façon systématique dans la passation des marchés.
    وبناء عليه، فإن هدف مراجعة مكتب الرقابة الداخلية تتمثل في تحديد ما إذا كان مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر قد حدد بوضوح وطبق على نحو متناسق في منح العقود.
  • L'augmentation du prix de référence (150 francs CFA ou 0,5 dollar des États-Unis contre 350 francs CFA ou 0,7 dollar) fixé par l'État pour calculer le montant de la taxe à l'exportation et la baisse des cours mondiaux ont entraîné une diminution des ventes auprès des négociants étrangers.
    وقد أدت الزيادة التي حددها المنتجون الحكوميون في السعر المرجعي لجوز الكاجو لأغراض حساب الضرائب على صادرات الكاجو، وذلك من 150 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية (0.50 دولار من دولارات الولايات المتحدة) إلى 350 فرنكا (0.70 دولار)، مقترنة بانخفاض الأسعار العالمية، إلى حدوث هبوط في كمية الجوز التي يشتريها التجار الدوليون.